道德经第14章翻译


第十四章原文

···

1、视之不见,名曰夷;

2、听之不闻,名曰希;

3、抟之不得,名曰微。

4、此三者不可致诘,故混而为一。

5、其上不谬,其下不昧,绳绳不可名,复归于无物。

6、是谓无状之状,无物之象,是谓恍惚。

7、迎之不见其首,随之不见其后。

8、执古之道,以御今之有,以知古始,是谓道纪。

简译

···

1、看不到图象,称着夷;

2、听不到声音,称着希;

3、触不到形体,称着微。

4、此无色、无声、无形之物无法用语言描述,只能称它为阴阳未判之混元一气。

5、它的上面不见光明,它的下面不见黑暗,实在是无法给它下定义,还是把它复归于无物吧。

6、这应该是无状态之状态,无物象之物象,这就是似无似有的恍惚。7、往前追溯不知何时开始,往后跟随不知何时结束。

8、掌握上古的自然之道,以驾御今天的生命之有,以感知上古的来龙去脉,这就是自然之道的纲纪。

栏目导航: