道德经第49章中英文对照及讲解


《道德经》第四十九章


圣人常无心,以百姓心为心。


善者,吾善之﹔不善者,吾亦善之﹔德善。信者,吾信之﹔不信者,吾亦信之﹔德信。


圣人在天下,歙歙焉,为天下浑其心,百姓皆注其耳目,圣人皆孩之。


《Tao-Te Ching》Chapter 49


The sage has no invariable mind of his own;he makes the mind of the people his mind.


To those who are good(to me),I am good;and to those who are not good(to me),I am also good;——and thus(all)get to be good. To those who are sincere(with me),I am sincere;and to those who are not sincere(with me),I am also sincere;——and thus(all)get to be sincere.


The sage has in the world an appearance of indecision,and keeps his mind in a state of indifference to all. The people all keep their eyes and ears directed to him,and he deals with them all as his children.


【易解】


圣人没有恒常不变的思想主张,他以百姓的思想主张为思想主张。百姓的主张,合于自己的价值观的,予以善待;不合于自己的价值观的,也予以善待。这样就可以得到人们的共同善待。百姓的观点,自己认为正确的,予以信任;自己不认为是正确的,也予以信任。这样就可以获得人们的共同信任。圣人在天下,忍气吞声似的为了天下而使自己陷于糊涂。百姓们聪明而自觉,圣人则像慈母对待孩子一样对待他们。

栏目导航: